There are many phrases in Gaelic which refer to parts of the body. These idiomatic phrases are very often a little different from those in English.
Ghabh e san t–sròin e!
He took offence at it! [lit. He took it on the nose]
Tha a sròn a’ cur dragh oirre!
She is being nosey! [lit. Her nose is bothering her]
Tha cas a’ falbh cas a’ fuireach aice.
She is unsure. [lit. She has one leg leaving and one leg staying]
Tha e ag obair air a cheann fhèin.
He is self–employed. [lit. He is working on his own head]
Tha i na seasamh air a leth–chois.
She is standing on one leg. [lit. She is standing on her half leg]
Thug e a chasan leis.
He went off. [lit. He took his legs with him]
Fhuair e làmh an uachdair air.
He got the upper hand on it.
Cùm cluas ri claisneachd.
Listen out / Keep an ear out. [lit. Keep an ear to hearing]
a’ cur às a chorp/a’ cur às a corp
talking a lot, ranting [lit. sending out of his/her body]