See Lesson Content

Seasons

A2
Dashboard
sg-star
Complete for 2 points

Bilingual transcription - Air-loidhne: Na ràithean

Bilingual transcription - Online: the seasons

ANNDRA

A Sheumais, dè an seòrsa latha a th’ agaibh ann am Baile na h-Eaglaise?

(Seumas, what kind of day do you have in Kirkwall?)

SEUMAS

Tha i a’ sileadh an-dràsta agus tha a’ ghaoth a’ sèideadh.

(It’s raining just now and the wind is blowing.)

ANNDRA

Tha i mosach ma- thà? Dè seòrsa latha a bhios ann a-màireach?

(It’s horrible then?  What kind of day will it be tomorrow?)

SEUMAS

                        Bidh i mosach a-màireach cuideachd. Tha i a’ dol a dhòrtadh.

(It’ll be horrible tomorrow as well.  It’s going to pour.)

CATRÌONA

An tèid thu a dh’obair?

(Will you go to work?)

SEUMAS

Thèid mi a dh’obair, ach tha mi a’ dol a dh’fhuireach anns an làraidh. Tha an làraidh blàth.

(I will go to work, but I’ll stay in the lorry.  The lorry is warm.)

AILIS

A bheil an samhradh nas fheàrr anns an Spàinn na tha e ann an Alba?

(Is the summer better in Spain than it is in Scotland?)

CATRÌONA

Uill, an-diugh bha i grianach agus blàth fad an latha.

(Well, today it was sunny and warm all day.)

AILIS

Nach eil sin math?

(Isn’t that good?)

SEUMAS

Nach eil sin fìor mhath?

(Isn’t that really good?)

CATRÌONA

Tha i fìor, fìor bhlàth ann am Madrid.

(It’s really warm in Madrid.)

ANNDRA

Dè an seòrsa latha a bhios ann an Glaschu a-màireach Ailis?

(What kind of day will you have in Glasgow tomorrow Ailis?)

AILIS

Tha i gu bhith tioram anns a’ mhadainn agus fliuch fad an fheasgair.

(It’s going to be dry in the morning and wet all afternoon?)

ANNDRA

An tèid thu cuairt?

(Will you go for a walk?)

AILIS

Chì sinn.  Ma bhios i tioram anns a’ mhadainn, thèid mi a-mach. Ma bhios i fliuch feasgar, tha mi a’ dol a dh’fhuireach a-staigh

(We’ll see. If it’s dry in the morning, I’ll go out. If it’s wet in the afternoon, I’m going to stay in.)

SEUMAS

Dè seòrsa latha a bhios anns a’ Ghearasdan a-màireach Anndra?

(What kind of day will it be in Fort William tomorrow Anndra?)

ANNDRA

Tha i frasach an-diugh ach bidh i tioram a-màireach. Tha mi an dòchas gum bi i tioram a-màireach.

(It’s showery today but it’ll be dry tomorrow.  I hope it’ll be dry tomorrow.)

CATRÌONA

A bheil thu a’ dol a dh’obair air a’ chroit a-màireach?

(Are you going to work on the croft tomorrow?)

ANNDRA

Tha. Ma bhios i grianach tha mi a’ dol a dh’obair air a’ chroit. Ma bhios i fliuch, tha mi a’ dol a dh’obair air a’ chroit. Agus ma bhios i fuar, tha mi a’ dol a dh’obair air a’ chroit.

(Yes.  If it’s sunny, Im going to work on the croft.  If it’s wet, Im going to work on the croft.  And if it’s cold,  I am going to work on the croft.)