Did you hear from them?
An cuala tu bhuapa?
We can combine the preposition bho (from, since) with pronouns to form prepositional pronouns in the same way that we have seen already in A2 of SpeakGaelic.
Preposition + pronoun = | Prepositional Pronoun |
bho + mi = | bhuam from me |
bho + thu = | bhuat from you |
bho + e = | bhuaithe from him |
bho + i = | bhuaipe from her |
bho + sinn = | bhuainn from us |
bho + sibh = | bhuaibh from you (pl) |
bho + iad = | bhuapa from them |
And we saw and heard all of these prepositional pronouns with BHO in that conversation:
An cuala tu bhuapa?
Did you hear from them?
Chuala mi bhuaipe ach cha chuala mi bhuaithe.
I heard from her but I didn't hear from him.
Chuala mi sin bhuat roimhe.
I heard that from you before.
Mas e breug bhuam e, 's e breug thugam e.
I'm only telling you what I've been told (lit. if it's a lie from
me, it's a lie to me).
A bheil deoch bhuaibh?
Do you (plural) want a drink? (lit. is a drink from you?
Tha!
I/We would.
A bheil deoch bhuat, a Mhàiri? Dè ghabhas tu?
Do you want a drink, Mary? What will you have?
Tha agus gabhaidh mi tè bheag.
I do, and I'll take/have a wee dram.
Agus tha biadh bhuainn, nach eil, Iain?
And we want (some) food, don't we, John?