In Gaelic the word dibhearsain is used for ‘fun, diversion, entertainment’. Here are some more fun words for you to learn!
fealla-dhà (f)
joke, jest
gàire (v)
laugh
fiamh-ghàire (f)
smile, grin
èibhinn (adj)
funny
gal (v)
cry, weep
snodha-gàire (m)
smile, hint of a smile
Some useful phrases using these words:
Cha robh ann ach fealla-dhà.
It was only a joke.
Tha mi ri fealla-dhà.
I’m joking.
Bha e eadar fealla-dhà is dha-rìribh.
He was half-serious [lit. between joking and seriousness]
Chan eil mi ach ri fealla-dhà.
I’m only joking.
Bha e ro èibhinn, bha mi lag a’ gàireachdainn!
It was too funny, I was weak laughing!
Rinn mi fiamh-ghàire.
I grinned.
Chaill mi mo lùths a’ gàireachdainn nuair a chunnaic mi iad!
I lost my strength laughing when I saw them.
Bha e air a nàrachadh nuair a bhris e an sgàthan.
He was embarrassed when he broke the mirror.
Bha mi air mo shàrachadh an-dè le cho trang ’s a bha cùisean.
I was worn out yesterday with how busy things were.
A little lie?
When we’re doubtful about what someone is saying, we can use a variety of phrases:
cuir (ann) an ìre / toirt a chreids
pretend
cùm a-mach
claim, maintain
dèan a-mach
pretend, claim
cuir às do chorp
spout off, talk too much, rant
Tha ise a’ dèanamh a-mach gun robh i toilichte leis na thachair.
She’s making out that she was happy with what happened.
Chan eil i ach a’ toirt a chreids.
She is just pretending.
Tha i a’ cumail a-mach gur ise a rinn e.
She maintains that it was she who did it/made it.
Bha i a’ cur às a corp mu dheidhinn.
She was ranting/talking too much about it.