We learned orders at Ìre A1 and we see here another structure in a’ mhodh àithneach (imperative mood) which is used in Gaelic religious services in Scotland: Dèanamaid ùrnaigh (Let us pray).
Dèan! | a’ dèanamh
Make! Do! | making, doing
Dèanam
Let me make, do
Dèanamaid
Let us make, do
Dèanadh i
Let her make, do
Dèanadh e
Let him make, do
Na dèanamaid
Let us not make, do
Buail! | a’ buaileadh
Strike! Hit! | striking, hitting
Buaileam
Let me strike
Buaileamaid
Let us strike
Buaileadh i
Let her strike
Buaileadh e
Let him strike
Na buaileamaid
Let us not strike
The order form here is more like a request and can be translated as ‘let …’. Unlike the single-word 1st person forms (Deanam, Deanamaid) with the third person we use the pronouns e / i:
Seinneamaid Salm 23
Let us sing Psalm 23
Òladh ise uisge
Let her drink water
Dèanamaid adhradh
Let us worship
Dèanamaid ùrnaigh
Let us pray
Dèanadh e ùrnaigh
Let him pray
Dèanadh i adhradh
Let her worship
Leughamaid an leabhar
Let us read the book
Seinneam an t–òran
Let me sing the song
Sgrìobhamaid litir
Let us write a letter
Let me make dinner
Dèanam dinnear