What is wrong with you? 2

Dè tha ceàrr ort? 2 

How did you get on? Here they are again, with explanations in Gaelic. 

AM FACAL      AM MÌNEACHADH  
an cnatan m the cold  tinneas a tha nad cheann, le casad is sreothart 
cadal–deilgneach m pins and needles faireachdainn neònach nad làimh no nad chois 
leòn m injury rudeigin a bhiodh gad fhàgail goirt agus ann am pian 
ceann goirt m headache pian nad cheann 
a' sreothartaich vn sneezing bidh thu ag ràdh aitsiu (achoo) le seo 
an dèideadh m toothache pian nad bheul 
a' casadaich vn coughing bidh rudeigin nad sgòrnan gad fhàgail mar seo 
casad m cough an t–ainmear aig an ainmear ghnìomhaireach a' casadaich  
a' goirteachadh vn hurting nuair a bhios tu a' dèanamh rudeigin a tha a' fàgail duine ann am pian 
a' fulang vn suffering nuair nach eil thu a' faireachdainn gu math le tinneas air choireigin 

Let's add to that list. 

an cnatan mòr (m)
'flu/influenza
tinneasan (pl)
illnesses/sicknesses
pian (m/f)
pain
goirtich (v)
hurt
galaraich! (v)
infect!
at (v)
swell
gala(i)r (m)
disease
deuchainn (f)
examination/test
bhìoras (m)
virus
fèin–iomallachadh (m)
self–isolation