B2
Dashboard
sg-star
Complete for 2 points

Bilingual transcription: A’ dol am feabhas 

Bilingual transcription: Improving

Watch this clip where Joy gives us some of her useful tips and favourite phrases. 

‘S dòcha gu bheil cuimhn’ agaibh gun do dh’ionnsaich sinn roimhe mu: 

a’ dol am feabhas, improving, or getting better, a’ dol am feabhas, 

agus, deteriorating or getting worse: 

 a’ dol am miosad, a’ dol am miosad.  

Gaelic has degrees of comparison that are very loosely similar to those in English, but they do differ. (lose gfx) 

Let’s take another example.  Ma bhios dath rudeigin geal, white, geal, if the colour of something is somewhat white. faodaidh e a dhol 

 nas gile, whiter, nas gile no tha e  a’ dol an gilead, going in whiteness, or growing whiter and whiter,  

a’ dol an gilead. Gilead means a degree of whiteness.  

Dè mu dheidhinn beag, small, beag?  

Bidh e a’ dol nas lugha, smaller, nas lugha 

Ach ‘s ann a’ dol an lughad, going in smallness, or getting ever smaller. a’ dol an lughad a bhios e.  Lughad means a degree of smallness. 

Lorgaidh sibh an tuilleadh eisimpleirean dhen seo air an làraich againn.