There were a few words and phrases there which you can use when talking about learning, education and courses in general.
ag ionnsachadh na Gàidhlig
learning (the) Gaelic
a’ leughadh an leabhair
reading the book
a’ sgrìobhadh na litreach
writing the letter
ag eadar-theangachadh na rosgrann
translating the sentence
a’ cur na Gàidhlig air an t-seantans
translating the sentence into Gaelic (putting the Gaelic on the sentence)
Let’s look at them again in context.
… tha mòran airson a bhith ag ionnsachadh na Gàidhlig.
… many want to be learning Gaelic.
… tha mòran oileanach air astar, air-loidhne.
… there are a lot of distance learning students, online.
… tha cuid airson beagan ionnsachadh mu dhualchas an sinnsirean.
… some want to learn a little about the heritage and traditions of their ancestors.
… tiotalan annasach, mar: A’ Leughadh an Leabhair …
… some very unusual titles, such as: Reading the Book …
… A’ sgrìobhadh na litreach, agus an cùrsa goirid seo: A’ Cur na Gàidhlig air an t-Seantans!
… Writing the Letter; and this short course: Translating the Sentence into Gaelic!
Tha e comasach do bharrachd dhaoine a bhith ag ionnsachadh na Gàidhlig.
It’s possible for more people to learn Gaelic.
Although we’ve seen and heard mòran oileanach above, it’s also possible to have mòran oileanaich.