Inside it

Na bhroinn

In Section 2 we heard a sentence in the recording where the Reverend Norman MacDonald said: bha e fosgailte na bhroinn (it was open inside), 'it was hollow', when he was talking about a ballan , a stick that people would use as a cure/remedy. 

We see the compound preposition am broinn which we learnt in B1 and which we saw again in Cuspair 3 .

We can use this structure when we talk about pain nar bodhaig (in our body). 

MÌNEACHADH | EXPLANATION: 

am broinn 

The compound preposition (ann) am broinn (inside, within) uses the preposition ann am ; and so to say 'inside me' we need to remember how we combine the simple preposition ann an with the possessive adjectives:

mo, do, a, a (h–), ar (n–), ur (n–), an/am.

We also need to remember that nouns following compound prepositions take the genitive case:  

A bheil biadh nur broinn?
Have you been fed? (Do you have food in you?)
Tha a' phian as miosa am broinn mo chois.
The worst pain is within my leg.
Chan eil dad am broinn a stamaig.
There isn't anything in his stomach.
Dè tha am broinn a' bhogsa?
What is inside the box?
AM BROINN  Am broinn  Inside 
+ mi  nam bhroinn inside me 
+ thu  nad bhroinn inside you 
+ e  na bhroinn inside him 
+ i  na broinn inside her 
+ sinn  nar broinn inside us 
+ sibh  nur broinn inside you (polite/plural) 
+ iad  nam broinn inside them