Bilingual transcription: Finance
Bilingual transcription: Ionmhas
MURCHADH Tha mi air buidseat no dhà a dheasachadh agus air a’ chiad dreach de na foirmichean-iarrtais a chur ri chèile. Dh’fheumte sùil mhionaideach a thoirt orra mus cur mi càil air falbh.
I’ve prepared a couple of budgets and I’ve put the first draft of the application forms together. We’ll need to have a closer look at them before I submit them.
LUC Saoil a bheil sinn glic a’ feuchainn ris a’ phròiseact mhòr seo a leasachadh!
I wonder if we’re wise trying to develop this size of project?
MURCHADH Uill, ’s e dùbhlan a bhios ann ach tha sinn air tòrr rannsachaidh a dhèanamh agus air tòrr fhigearan a tharraing ri chèile!
Well, it’ll be a challenge but we’ve done a lot of research and pulled lots of figures together.
LUC Tha fios againn far a bheil cothroman air ionmhas ach tha cus ann dhòmhsa. Tha mi toilichte gu bheil thu fhèin cho eòlach air stòrasan airgid. Saoil am faigh sinn sìon bhon chomhairle?
We know where the funding opportunities are. It’s too much for me. I’m pleased that you’re so familiar with the funding streams. I wonder if we’ll receive anything from the council?
MURCHADH Tha a’ chomhairle gann de dh’airgead. Tha fios againn nach fhaod dùil a bhith againn ri àrdachadh mòr sam bith san taic acasan.
The council are short of money. We know not to expect any great increase in their support.
LUC Ach bhite an dùil agus an dòchas àrdachadh fhaighinn anns an taic airson pròiseactan Gàidhlig.
But we’d expect and hope to get an increase in the support for Gaelic projects.
MURCHADH Cha bhithinn cho cinnteach. Tha sruthan airgid eile ann, gu h-àraid am fear a dh’ainmich thu ‘s tu a’ bruidhinn ris a’ bhòrd. Dh’fheumte amas air ionad nas seasmhaiche a stèidheachadh agus coimhead ri rudan mar clàran-grèine, uinneagan ùra is teasachadh eadar-dhealaichte. ’S dòcha gu feum sinn a bhith dàna.
I wouldn’t be so sure. There are other funding streams, especially the one you mentioned when you were talking to the board. We would have to aim to establish a more sustainable hub and we’d have to look at things like solar panels, new windows and an alternative heating system. Maybe we just have to be brave.
LUC Tha e doirbh a bhith a’ smaoineachadh air suim mhòr mar seo nuair a tha an t-airgead cho gann aig daoine, gu h-àraidh anns a’ choimhearsnachd seo agus prìsean a’ sìor dhol am meud!
It's difficult to think about such a large sum when money is tight for so many, especially in this community when prices are continually rising.
MURCHADH Tha e duilich dha mo leithid-sa airgead a shàbhaladh gach mìos.
It’s difficult for the likes of me to save any money each month.
LUC Tha mi cho taingeil gun do shàbhail m’ athair airgead agus gu bheil e comasach dha cosgaisean cùraim a phàigheadh. Cha bhithinnsa comasach air sin a dhèanamh dhaibh.
I’m so thankful my father saved money and that he’s able to pay the care costs. I wouldn’t be able to do that for them.
MURCHADH Tha gu leòr nach urrainn.
There are many who can’t.
LUC Tha thu ceart - air ais chun na foirmichean. Bu chòir amas air a’ choimhearsnachd a chuideachadh agus air ionad a tha seasmhach ‘s a chuireas fàilte air a h-uile neach, co-dhiù tha iad ag iarraidh biadh is blàths neo clasaichean cànain is ceòl.
You’re right! Back to the forms. We should focus on helping the community and establish a sustainable hub which is able to welcome everyone, whether they want food and heat, or music and language classes.
MURCHADH Agus chan eil càil againn ri dhèanamh a-nise ach an t-airgead a lorg!
And all we have to do now is find the money!