B2
Dashboard
sg-star
Complete for 2 points

An dàrna turas: Tha mo cheann na bhrochan!

Take two: I'm confused!

Let’s have a look at this conversation again.

Tha mo cheann na bhrochan! Chan eil mi cleachdte ri seo, idir, idir! I’m confused! (My head is in a muddle!) I’m not used to this, at all (at all)!
Air do shocair, Fhionnlaigh. Bheir mise taic dhut. Dè tha ceàrr? Take it easy, Finlay. I will help you. What’s the matter/What’s wrong?
Bha a h-uile rud sgrìobhte—air pàipear—roimhe seo. A-nise, ge-tà, tha agam ris an fhoirm seo a lìonadh anns an app air am fòn-làimhe agam! Everything was written – on paper – before (this). Now, however, I have to fill out this form in the app on my smartphone!
Is lugha orm na rudan seo cuideachd. Fuirich gus am faic mi. I hate/can’t stand these things either. Wait till I see.
Leugh seo an-dràsta! Cha dèan mi bun no bàrr dhen a’ chiad sgrìon! Read this now! I can’t make heads nor tails (lit. bottom or top) of the first screen!
Air do shocair, ‘ille! Tha mi a’ dol a leughadh sin mar thoiseach-tòiseachaidh. Take it easy, son/lad! I’m going to read that for starters (as a starting point).
Leugh mi e an-dè, ach chan eil leughadh no bruthadh no putadh a’ dèanamh diofar. Tha mi air bhoil! I read it yesterday, but reading or pressing or pushing doesn’t make any difference. I’m furious!
Tha gràin aig Anna air na rudan seo cuideachd agus ‘s e boireannach ionnsaichte agus foghlamaichte a th’ innte. Anna hates these things as well and she is a learned and educated woman.
A bheil? Chan eil mi a’ faireachdainn cho dona, ma-thà. Does she? I don’t feel so bad, then.
Nise, dè am facal-faire agad? Now, what’s your password?
Nach bu chòir do sin a bhith falaichte? Shouldn’t that be hidden?
Tha e falaichte dhan a h-uile duine ach thu fhèin! Cuir a-steach e! Dall ort! It’s hidden to everyone but you! Put it in! On you go!
Nochd sgrìon ùr! Tha mi a-staigh! A new screen appeared! I’m in!
Am faca tu sin a’ nochdadh roimhe seo? Have you seen that appearing before now?
Chan fhaca. Tha mi air bhoil a-nise, ach ann an dòigh eile! Mìle taing, a Mhàiri! I haven’t (seen). I’m seething now, but in a different way! A thousand thanks, Màiri!