The verb fuirich means ‘stay’ or ‘wait’, and just as in Scottish English, ‘Where are you staying?’, ‘Where do you stay?’, we use this in Gaelic to say where we are ‘living’: Càit a bheil thu a’ fuireach?
We saw the the conditional tense used earlier, and here you can see it in full:
Càit am fuiricheadh tu?
Where would you stay?
Dh’fhuirichinn ann an …
I would stay in …
Chan fhuirichinn thall thairis idir.
I wouldn’t stay abroad at all.
Fuirich! | a’ fuireach
Stay! | staying
CONDITIONAL | HABITUAL PAST
Am fuiricheadh?
Would stay?
Nach fuiricheadh?
Wouldn’t stay?
Dh’fhuiricheadh
Would stay
Chan fhuiricheadh
Wouldn’t stay
… gum fuiricheadh
… that would stay
… nach fuiricheadh
… that wouldn’t stay
+ MI
Am fuirichinn?
Would I stay?
Nach fuirichinn?
Wouldn’t I stay?
Dh’fhuirichinn
I would stay
Chan fhuirichinn
I wouldn’t stay
+ SINN
Am fuiricheamaid?
Would we stay?
Nach fuiricheamaid?
Wouldn’t we stay?
Dh’fhuiricheamaid
We would stay
Chan fhuiricheamaid
We wouldn’t stay