Broadcasting

Craoladh

Craoladh Gaelic

Tha am facal craoladh a' tighinn bho chraobh-sgaoileadh a tha a' ciallachadh 'make widely known, disseminate, broadcast'.

Chaidh a' chiad chraoladh Gàidhlig a-mach air rèidio a' BhBC ann an 1923 agus dh'fhaodadh tu uair a thìde gu leth de chraoladh Gàidhlig a chluinntinn air a' BhBC gach seachdain an dèidh àm an Dàrna Chogaidh.

Thòisich BBC Radio nan Gàidheal ann an 1985 agus sna làithean sin bha uairean de Ghàidhlig rin cluinntinn air an rèidio tron latha.

'S ann anns na 1960an a chunnacas am Mòd air an telebhisean an toiseach, le òrain Ghàidhlig air prògram a bh' air a lìbhrigeadh tro mheadhan na Beurla.

Chraoladh a' chiad phrògram telebhisein a dh'aona ghnothach sa Ghàidhlig ann an 1964 air an robh 'S e Ur Beatha.

Dh'fhàs na h-uairean de chraoladh Gàidhlig air an telebhisean nuair a chaidh BBC ALBA, seanail telebhisean na Gàidhlig, a chur air bhog ann an 2008.

A dh'aindeoin 's gu bheil seanail Ghàidhlig ri faicinn a-nis, chan eil prògraman rim faicinn ach eadar còig uairean feasgar agus meadhan-oidhche, agus chan eil ach glè bheag de shusbaint ùir air an t-seanail gach latha.

 

Broadcasting English

The word craoladh (broadcasting) comes from craobh-sgaoileadh which means 'make widely known, disseminate, broadcast'.

The first Gaelic broadcast went out on BBC radio in 1923 and you could hear an hour and a half of Gaelic broadcasts on the BBC every week after the Second World War.

BBC Radio nan Gàidheal started in 1985 and in those days hours of Gaelic could be heard on the radio during the day.

The Mòd was first seen on television in the 1960s, with Gaelic songs on a programme delivered through the medium of English.

The first television programme made in Gaelic, called 'S e Ur Beatha, was broadcast in 1964.

The number of hours of Gaelic broadcasting on television increased when BBC ALBA, the Gaelic television channel, was launched in 2008.

Despite the fact that there is now a Gaelic channel, programmes can only be seen between five o'clock in the afternoon and midnight, and there is very little new content on the channel every day.

 

Why are these dates important, according to the passage above:

1923

1960an

1964

1985

2008


How did you get on? Here are the answers!

1923 a' chiad chraoladh Gàidhlig, air rèidio, air a' BhBC 
1960an Am Mòd a' nochdadh air telebhisean 
1964 'S e Ur Beatha, a' chiad phrògram telebhisein sa Ghàidhlig 
1985 Thòisich BBC Radio nan Gàidheal 
2008 Chaidh sianal BBC ALBA a chur air bhog 

Why don't you have a go at this task! If you have a Gaelicspeaking friend, you could do this together. If you don't—no problem—you can have double the fun!

Think about/discuss these questions:

Am faca sibh/tu am prògram 'S e Ur Beatha a-riamh?
Have you ever seen the programme 'S e Ur Beatha (You're Welcome)?
An coimheadadh sibh/tu prògraman Gàidhlig nuair a bha thu na b' òige?
Did you watch any Gaelic programmes when you were younger?
Ma choimhead, dè na prògraman Gàidhlig a bh' ann?
If you did (watch), what Gaelic programmes were they?
An coimhead sibh/thu air BBC ALBA idir?
Do you watch BBC ALBA at all?
Ma choimheadas, dè na prògraman as fheàrr leibh/leat?
If you do what are your favourite programmes?
Dè am prògram mu dheireadh a chunnaic sibh/ thu?
What was the last programme you saw?
Am bi sibh/thu ag èisteachd ri BBC Radio nan Gàidheal?
Do you listen to BBC Radio nan Gàidheal?
Dè do bheachd (ur beachdan) fhèin air BBC Radio nan Gàidheal agus BBC ALBA?
What do you think of BBC Radio nan Gàidheal and BBC ALBA?
A bheil craoladh cudromach dhan chànan?
Is broadcasting important to the language?