Cities

Bailtean-mòra

Bailtean-mòra Gaelic

Tha beatha sa bhaile-mhòr a' sìor atharrachadh.

B' àbhaist fada a bharrachd dhaoine a bhith a' fuireach ann an teas-meadhan nam bailtean-mòra, ann an teanamantan is ann am flataichean.

Ach thòisich daoine ag imrich chun nam frith-bhailtean , gu h-àraid bho na seasgadan (1960an) air adhart.

Bha taighean ùra gan togail an uair sin, ach b’ fheudar an togail air talamh anns a' chrios-uaine no ann am bailtean beaga timcheall air na bailtean-mòra.

Cha robh an uimhir de dhaoine a' fuireach ann am meadhan nam bailtean-mòra is bha toglaichean air am fàgail falamh.

San latha an-diugh tha oidhirpean gan dèanamh daoine a thàladh air ais gu meadhan nam bailtean-mòra.

Tha barrachd fhlataichean is thaighean gan togail .

Faodar an togail a-nis air raointean seann-ghnìomhachais nach eilear a' cleachdadh tuilleadh.

Tha Sgìrean Beag-Eimisein gan stèidheachadh airson truailleadh èadhair a lùghdachadh agus barrachd chraobhan gan cur air sràidean dùinte no leth-dhùinte do chàraichean.

Feumar bailtean-mòra a dhèanamh nas tarraingiche do dhaoine, ach feumar an dèanamh nas so-sheasmhaiche, nas uaine, cuideachd airson cur an aghaidh atharrachadh na gnàth-shìde.

Cities English

Life in the city is constantly changing.

There used to be far more people living in the heart of the cities, in tenements and flats.

But people started migrating to the suburbs , especially from the 1960s onwards.

New houses were being built then, but they had to be built on land in the green belt or in small towns around the cities.

There were not so many people living in the centre of the cities and buildings were left empty.

Today efforts are being made to attract people back to the city centre.

More apartments and houses are being built .

They can now be built on old industrial sites that are no longer in use.

Low Emission Zones are being established to reduce air pollution and more trees are being planted on streets closed or semi-closed to cars.

It is necessary to make cities more attractive to people, but it is also necessary to make them more sustainable, greener, to resist climate change.

teas/teis-meadhan
very centre
frith-bhailtean
suburbs
iomall bhaile (iomall baile)
suburb
gu h-àraid
especially
crios-uaine
green belt
an uimhir
so many, as much
truailleadh
pollution
B' fheàrr leam fuireach ann am frith-bhaile seach ann am meadhan a' bhaile-mhòir.
I would rather live/stay in a suburb rather than in the middle of the city.
Tha mi air a bhith a' fuireach air iomall a' bhaile airson mìosan a-nis.
I have been living in the suburbs for months now.
'S e Lunnainn am baile as motha dhan deach mise a-riamh.
London is the biggest city I've ever been to.
'S e San Francisco am baile as inntinniche dhan deach sinne a-riamh.
San Francisco is the most interesting city we've ever been to.
Tha stèidheachadh Sgìrean Beag-Eimisein air a bhith math do luchd-tadhail agus luchd-còmhnaidh nan àiteachan sin.
The establishment of Low Emission Areas has been good for visitors and residents of these areas.
Airson meadhan nam bailtean-mòra a dhèanamh nas tarraingiche dhòmhsa, dh'fheumadh tuilleadh àrainnean-choisichean a bhith air an cruthachadh.
To make city centres more attractive to me, more pedestrian zones would have to be created.